范万文网 > 文库百科 > 绕口令

英语绕口令带翻译五篇

2022-01-18

绕口令】导语,眼前所阅览的本篇共有10321文字,由费文秋精心校正后,发表到范万文网!范万文小百科:

《一只》是四炎泉创作的网络小说,发表于17K小说网。

一种冲煮咖啡的器具。咖啡壶是欧洲最早的发明之一,约在1685年于法国问世,在路易十五时期在各地广为流传。现代电咖啡壶有三种:渗滤式、滴漏式和真空式。英语绕口令带翻译五篇倘若你对这文章想说点什么,请告诉我们!

第一篇 英语绕口令带翻译

©上文库为大家整理的《英语绕口令带翻译》,供大家参考。

Can you can a can as a canner can can a can?

你能够像罐头工人一样装罐头吗?

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.

我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。

I scream, you scream, we all scream for icecream!

我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋!

How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?

A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?

一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。

The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.

这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。

Whether the weather be fine or whether the weather be not.

Whether the weather be cold or whether the weather be hot.

We'll weather the weather whether we like it or not.

无论是晴天或是阴天。

无论是冷或是暖,

不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

彼德派柏捏起一撮泡菜。

彼德派柏捏起的是一撮泡菜。

那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?

I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.

If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much。

我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。 如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。

Amid the mists and coldest frosts,

With barest wrists and stoutest boasts,

He thrusts his fists against the posts,

And still insists he sees the ghosts.

雾蒙蒙,冰霜冻,

手腕儿空空,话儿涌,

只见他猛所拳头往柱子上砸,

直说自己把鬼碰。

Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.

巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail。

一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail。

一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。

A bloke’s back bike brake block broke。

一个家伙的脚踏车后制动器坏了。

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。

大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!

How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?

如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?

A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake。

湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。

A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk。

一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。

Sandy sniffed sweet elling sunflower seeds while sitting beside a swift stream。

桑迪坐在湍急的小溪边尽情地品味着葵花子的香味。

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together。

一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。

A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”

一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”

A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue。

一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:“让我们飞吧!”苍蝇说:“让我们逃跑吧!”就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。

A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”

一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”

All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a cup of tea!

我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!

Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.

巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。

Betty beat a bit of butter to make a better batter.

贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。

Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.

当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。

Few free fruit flies fly from flames.

没有几只果蝇从火焰中飞过去。

Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.

五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。

There is no need to light a night light on a light night like tonight. for a bright night light is just like a slight light.

像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.

一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。

How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?

如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?

Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.

西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。

If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.

如果你非常相要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的风筝吧。

Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.

特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的新鲜面包已经准备好了。

A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.

一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。

Franc's father is frying French fries for his five fire-fighter friends after they finished a fire-fighting in a factory.

在结束对一家工厂的灭火战斗以后,弗兰克的父亲在为他的五个消防队员朋友炸制法式土豆(炸薯条)

第二篇 英语绕口令

©上文库为大家整理的《英语绕口令大全》,供大家参考。

大家一定听过相声演员表演绕口令,那语速是不是令你惊叹不已?英语中当然也有绕口令,而且绕口令对提高口语水平有显著效果,是练嘴皮子的必备材料哦。现在赶快活动一下你的口腔肌肉,开始挑战自己的舌头吧!

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail。

一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。

A bloke's back bike brake block broke。

一个家伙的脚踏车后制动器坏了。

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。

大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!

A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said:"I'm a bitter biter bit, alack!"

一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”

A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue。

一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:“让我们飞吧!”苍蝇说:“让我们逃跑吧!”就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。

A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"

一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”

All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!

我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!

How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?

如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?

A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake。

湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。

A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk。

一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。

Sandy sniffed sweet elling sunflower seeds while sitting beside a swift stream。

桑迪坐在湍急的小溪边尽情地品味着葵花子的香味。

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together。

一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。

第三篇 儿童绕口令:大嫂子和大小子

®上文库为大家整理的《儿童绕口令:大嫂子和大小子》,供大家参考。

一个大嫂子,一个大小子。

大嫂子跟大小子比包饺子,

看是大嫂子包的饺子好,

还是大小子包的饺子好,

再看大嫂子包的饺子少,

还是大小子包的饺子少。

大嫂子包的饺子又小又好又不少,

大小子包的饺子又小又少又不好。

第四篇 有趣的播音主持绕口令:拔萝卜

拔萝卜

出八十八二十八,

八个小孩儿把萝卜拔,

你也拔,我也拔,

看谁拔得多,

看谁拔得大。

你拔得不多个儿不小,

我拔得不少个儿不大。

一个萝卜一个坑儿,

算算多少用车拉,

一个加俩,俩加仨,

七十二个加十八,

拿个算盘打一打,

一百差俩九十八。

看豆豆

小妞妞围个圆兜兜,

牛头沟边看豆豆,

忽听泡前喊抓牛,

妞妞怕牛牛踩着豆豆紧抓住牛牛不松手。

严圆眼和杨眼圆

山前有个严圆眼,

山后有个杨眼圆,

二人山前山后来比眼;

不知严圆眼比杨眼圆的眼圆,

还是杨眼圆比严圆眼的眼圆。

毛毛和涛涛

毛毛和涛涛,

跳高又练跑,

毛毛教涛涛练跑,

涛涛教毛毛跳高,

毛毛学会了跳高,

涛涛学会了练跑。

第五篇 相声绕口令:贝贝背水

皮鞋、蒲鞋

一只皮鞋,

一只蒲鞋,

皮鞋补蒲鞋,

蒲鞋补皮鞋,

皮鞋、蒲鞋,

蒲鞋、皮鞋……

渠和鱼

一条小渠,住着一条小鱼,

小鱼想游出小渠,小渠笑小鱼,

小鱼小鱼你太心急,长大才能游出来。

贝贝背水

贝贝背水,

水洒贝贝一背水;

妹妹添煤,

煤抹妹妹两眉煤。

比锤

炉东有个锤快锤,

炉西有个锤锤快,

两人炉前来比赛,

不知是锤快锤比锤锤快锤得快?

还是锤锤快比锤快锤锤得快?

本页网址:

https://www.fwan.cn/wenkubaike/raokouling/3537.html

《英语绕口令带翻译五篇》

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

热点排行榜

首页 回顶部
版权所有Copyright © 2015-2025 范万文网 www.fwan.cn 浙公网安备33038102332200号浙ICP备2021032283号