范万文网 > 演说讲话 > 广播稿

生活广播稿十五篇

2022-04-25

广播稿】导语,您所阅读的本篇文章共有22189文字,由何祖方细致纠正,发布于范万文网!paying the bills帐单Dialog英语情景对话Grace: Did you already pay the bills for this month?女:这个月的帐单你付了吗Will: No, I haven't gotten around to it yet.生活广播稿十五篇假如你对此篇文章有更多的感触,可以和大家一起探讨!

高三我的校园生活广播稿精选 第一篇

“风送花香红满地,雨滋春树碧连天。”是的,世界很美,不仅是因为有春的烟波画船,有夏的朝云暮卷!,有秋的云霞绚烂,有冬的冰肌玉骨,更是因为有善良的滋润,有关爱的呵护,有理解的支撑,有祝福的陪伴。

善良,不是容颜的闭月羞花,不是举止的温文尔雅,不是财富的腰缠万贯;更不是权势的叱咤风云。善良,是黑暗凄冷中的如豆星火,是干涸枯竭时的点滴甘露,是迷惘徘徊时的一句点化,是沉迷无助时的一把搀扶。真正的善良是来自心灵深处的真诚的同情与怜惜,无私的关爱与祝福。真正的善良,无须剪红刻翠,无须粉黛雕饰,它本身就是人们内心最原始的一种纯朴的纯洁的感情精华。下面和我一起欣赏一首歌曲

人之初,性本善。可是在经历了太多的锤炼之后,我们在学会坚强的同时也逐渐变得冷漠起来。我们匆匆地在人潮汹涌中寻找适合自己的角色,漠然地与一切和自己不相关的人与事擦肩而过,我们似乎早已习惯了“各自打扫门前雪,休管他人瓦上霜”的处世哲学,而不愿再牵挂别人的任何困苦。于是,眼看着那颗曾经晶莹的善良之心在红尘碧红之中慢慢被尘土侵蚀包裹,而后结成厚厚的茧,于是,我又不得不负载着这颗结茧的沉重的心孤独地在冷漠中艰难跋涉……

当岁月的风尘将皱纹刻上人们的额头,将雪鬓迁上人们的青丝,当我们不知不觉地在孤独与冷漠中逐渐老去时,在夕阳残照下,剥去心灵的坚冰,去打开心灵的一隅时,才忽而发觉没有了善良,没有了那颗原本容易受感动的心,而只剩下麻木的干枯的躯壳和永无止境的疲劳与困顿。下面为大家播放一首歌曲

欣赏了雨果的着作《悲惨世界》,不禁感慨万分,这世间还有爱吗?

可怜冉阿让,偷了一小块面包,结果坐了十九年的牢。出狱后,原想报复人类,可被善良的主教感化,决定重新做一个善良的人。于是,逃出指定的地点,来到一个贫穷的小镇,从此开始了他的神圣事业。由于他的出现,小镇繁荣了,他成为人人尊重的市长。

好景不长,侦察员沙威发现了他苦役犯的身份,从此可怜的冉阿让又开始了他的逃亡生涯……为什么曾经犯过错的冉阿让改斜归正,人们却不能接受呢?如此善良的人得到的回报是什么?

拿破仑期间,人们之间充满着欺骗,巴黎是淹没一切的漩涡,走进巴黎,就像进了一个无底洞,到处是贫穷的人,有钱人可以欺压穷人。整个巴黎是那么肮脏、污秽……

奸诈的德纳第夫妇和善良富有同情心的冉阿让形成了鲜明的对比,可又有多少人是善良、正直、无私、忠于职守呢?就像沙威一样,他维护社会秩序,他使法律发挥威力,他为社会除暴安良,他挺身直立,气派豪迈,把一种勇猛天神似的超人布满了天空,他发出万丈光芒,杀人从不眨眼,确有一种无比伟大的气概,但他却无法辨别善恶。

希望大家像冉阿让那样,让我们的世界充满爱!

今天的广播到此结束,最后再送给大家一首好听的歌曲《telephone》,

我们下次再见。

慢速生活英语口语广播29:洛杉矶印象 第二篇

impression of LA洛杉矶印象

I was talking to my new friend Nicole about the differences between New York City and Los Angeles.

我正与我的新朋友尼可谈论着纽约与洛杉矶的区别。

Nicole just relocated from New York, where she lived all her life, and I'm a native of L.A.

尼可刚从纽约搬过来,以前他一直住在那,而我是一个地道的洛杉矶本地人。

Dialog

英语情景对话

Dan: So, is L.A. all it's cracked up to be?

男:怎么样,洛杉矶是否如你听说的一样

Nicole: Well, the stereotype in the movies is that L.A. is a frivolous town with a lot of flaky people. I guess, in the back of my mind, that's what I expected.

女:怎么说呢,电影中洛杉矶给人千篇一律的印象就是,这是一个生活着很多不靠谱的人的轻浮的城市。在我内心深处我觉得洛杉矶也是这样

Dan: And, is it what you found?

男:那么,事实中你发现是这样吗

Nicole: Well, it is and it's not. The city of L.A. is much bigger and more diverse than I had expected. There are people here from all over the country and all over world, like New York. I've heard people say that in L.A., everyone is from somewhere else. Tha's partly true. So, I've met all kinds of people here. What I'm realizing is that the picture of L.A. that's in movies only represents a all segment of the city.

女:也对也不对吧。洛杉矶比我想象的要大,更多元化。这里象纽约一样,有来自于全国及至全世界的人。我听别人讲在洛杉矶每个人都来自于不同的地方。这部分正确吧。我在这里的确遇见各式各样的人。我意识到我在电影中看到的洛杉矶只能代表现实中这个城市的一小部分。

Dan: You're right. Life isn't always like the movies.

男:你说得对。生活与电影当然不是一回事。

慢速生活英语口语广播38:娱乐颁奖季节 第三篇

award show season娱乐颁奖季节

It's that time of year again.It's award show season.

又到了每年颁奖的季节了。

No, I'm not talking about the Nobel Prizes.I'm talking about the entertainment awards.

不,我讲的不是诺贝尔奖,我说的是各种娱乐的奖项。

This is the time of year when the TV shows and movies are nominated as the best of the year.

这是每年的电视与电影奖提名的时间。

Celebrities get together at an award ceremony and the winners are announced. 娱乐名人汇聚在颁奖典礼上,获胜者被宣布。

My favorites are the Emmy Awards for television, the Academy Awards for the movies, and the Grammy Awards for records.

我最喜欢的是电视艾美奖,电影的奥斯卡奖与音乐的格来美奖。

But, I'm up for almost any award show—the Golden Globes, the SAG Awards, even the People's Choice Awards.

不过我对几乎所有的娱乐奖都喜欢:金球奖、SAG奖,甚至是民选奖。

For some people, the best part of watching the award shows is the pre-show.

对很多人而言,娱乐奖最精彩的时候是颁奖前。

The celebrities arrive on the red carpet and are interviewed.

娱乐名人踏上红地毯,被采访。

Sometimes what they are wearing, made by the top designers and jewelers, gets

more attention than anything they say.

有时候他们身上穿戴的服装与首饰,比他们所讲的任何东西都更引人注目。

But, it's still fun to see all of the celebrities all in one place, and you never know what will come out of their mouths when they win—or better yet—when they lose.

不过,能在一个地方见到这么多的名人真是很好,你永远不知道当他们获胜或失败时,他们的嘴里会说出什么。

慢速生活英语口语广播53:xx帐单 第四篇

paying the bills帐单

Dialog

英语情景对话

Grace: Did you already pay the bills for this month?

女:这个月的帐单你付了吗

Will: No, I haven't gotten around to it yet. Why?

男:没有,还没顾得过来呢,怎么了

Grace: We got a late notice from the credit card company. The notice says that they haven't received the payment yet and it's past the due date. We are being charged a late fee plus a finance charge of 15%.

女:公司给咱们寄来一个过期付款的通知单了,说他们还没有收到我们的付款,而付款期已经过了。他们将向我们收取迟付手续费用及15%的罚息。

Will: Let me see that. That can't be right. I paid the minimum payment on the last bill. I better call and talk to customer service tomorrow. I'm sure it's a mix-up.

男:我看看。不对呀,上次付帐的时候我付了最低还款额度了。明天我打个电话问问他们的客服部门,我想他们是搞错了。

Grace: I really hope so. The last time we were late with the payment, I tried calling them and telling them that the check was in the mail, but they didn't buy it.

女:我希望是如此。上次我们迟付的时候,我试着打电话给他们告诉付款已经在路上了,但他们不买帐。

Will: That's different. Don’t worry about it. I'm sure I'll get it straightened out. Worse comes to worst, we're only a month late. They won't send the collection agency after us.

男:上回的情况不同。不用担心,我想我能搞定。最坏的情况,我们也只晚了一个月。他们倒不至于找催款公司来压我们。

Grace: I know I can count on you to take care of it. I just don't want this late payment to affect our credit rating.

女:我想我就靠你摆平此事了。希望这次迟付不会影响到我们的信用评级。

Will: Leave it to me. I'll take care of it on Monday. It's as good as done.

男:交给我吧。周一我搞定它,你就放心吧。

慢速生活英语口语广播13 第五篇

high school reunion高中同学聚会

When I got home from work, I opened my mail. The letter turned out to be a bombshell. I held in my hand an invitation to my 10-year high school reunion. It was a shock because I couldn't believe it had been 10 years. The first thing I did was to call my oldest and dearest friend, Maria. We had gone to high school together and we had been best friends.

当我上班回家后我打开了我的信。我发现这个信很让我意外。拿在手上的是我们学校毕业10年后的聚会邀请。真有点意外,一晃毕业都十年了。我首先想到的是打电话给我最铁的好朋友,玛瑞亚。我们曾经一起上的学而且是的朋友。

Maria said that she had received her invitation in the mail, too. I told her that I was leaning against going. After all, why live in the past?, I thought. But, Maria convinced me that it would be a trip to see some of our old friends and to find out what had become of them. At the very least, we would get a chance to see each other and to talk about old times.

玛瑞亚说他也收到了邀请的邮件。我告诉她我倾向于不去。我认为,毕竟,叙旧没有多大的意义。不过玛瑞亚劝我去看看一些老朋友并了解一下他们的近况。最起码,我们俩也算有个机会见个面,叙叙旧。

And, Maria said, Jeff McQuillan might be there. Ah, Jeff McQuillan. He was a senior when I was a sophomore, and I had a big crush on him. I thought he was so cute and he was art, too. He was at the top of his class. He wasn't the class clown, but he had a great sense of humor and was voted most likely to succeed. He never gave me a second look, but I always made sure I sat next to him in class. I wonder what he's doing now and whether he'll be there. Hmm… Maybe this reunion will be more fun than I thought.

玛瑞亚还说,杰夫麦克兰也会去。噢,杰夫麦克兰,我上二年级的时候他四年级,我非常爱慕他。在我眼里他是如此聪明可爱,在他班里是最棒的。他并不是班里的小丑,但却非常幽默,被公认会是将来最成功的人。他从来没有正眼看过我,但我总是创造机会上课时坐在他的边上。我在想他现在在干什么呢,会不会去参加聚会呢。嘿,也许这个聚会会比我想象的要有意思的多。

慢速生活英语口语广播49:交通罚单申诉 第六篇

fighting a parking ticket交通罚单申诉

Dialog

英语情景对话

Mindy: Hey, where are you going?

女:嘿,你要去哪呀

Eric: I'm going to traffic court. I got a parking ticket and I'm going to fight it.

男:我要去交通申诉法庭。我被开了一个罚单,我要去申诉。

Mindy: How much was the fine?

女:要罚你多少钱呀

Eric: It was only $40. But it's not the money, it's the principle of the thing.

男:只是40美金。但这不是钱的问题,是原则问题

Mindy: Why? Weren't you parked illegally?

女:怎么回事,你没有违法停车吗

Eric: No, I wasn't. The street I live on has metered parking from 9:00 AM to 6:00 PM. After 6, you can park there with a permit. Well, I parked my car at 7:30 PM and I have a permit. But, I still got a ticket.

男:我没有。我住的那条街是每天早九点到晚六点计时收费。晚上六点以后,如果有许可,是可以停车的。我是晚上七点半将车停在那的,而且我有许可证。不过我还是吃了罚单Mindy: Did you display the permit clearly? It isn't expired is it?

女:你的许可证是不是摆放得不明显,或是许可证已经过期了?

Eric: Yeah, it's clearly displayed and it's good until June 20xx.

男:我摆放得很显眼,而我的许可证有效期到20xx年6月

Mindy: Well, it sounds like you have a good case. Are you representing yourself or did you hire a lawyer?

女:看来,是得找他们说说理去。你是准备自己打官司还是找个律师呀

Eric: I'm going there by myself. Wish me luck.

男:我准备自己去,祝我好运吧。

Mindy: Good luck. If the judge locks you away, I promise to visit you in jail.

女:祝你好运。如果法官将你扣下了,我一定去监狱看你。

Eric: Thanks a lot. I'll remember that.

男:谢谢你,我算是记住了。

慢速生活英语口语广播15 第七篇

winter weather冬天的天气

I grew up in Minnesota where the summers are hot and humid and winters are bitterly cold. Living in Los Angeles now, it's sometimes hard to describe to people how winter weather can be in chillier climates. In L.A. most of the year, the weather is sunny, clear, and warm. In one of my favorite movies, LA Story, the weathercaster pre-recorded his weather forecasts because the weather was the same everyday!

我从小在明尼苏达长大,那里夏天炎热而潮湿,但冬天却很冷。现在我住在洛杉矶,有时我都没办法告诉这里的人一个真正寒冷的冬天是什么样子的。在洛杉矶,多数情况下冬天是阳光灿烂且很温暖。在我喜欢的一个电影《洛杉矶故事》中,天气预报员甚至提前录好了天气预报的内容,因为每天的天气都是一样的。

Well, that's an exaggeration, because even in L.A., it can sometimes be quite cool in the winter and some areas around the beaches can have dense fog and occasionally drizzling. But, that's nothing compared to Minnesota. In winter, they get snow flurries and blizzards, when as much as 3 feet of snow can fall. As I kid, I would build snowmen and make angels on the ground. That part was fun. But I also froze my buns off!

当然,这是一个夸张的玩笑。即使是在洛杉矶,冬天有时也是相当冷的,在海滩地区会有浓雾,有的时候还会有细雨。不过这些与明尼苏达一比就算不上什么了。明尼苏达的冬天常常有大风与暴雪,地上的雪有三英尺厚。小时候,我常常在地上堆雪人与天使,很是有趣。不过常常将我冻得够呛。

And, of course, one thing that Minnesota has a lot of in the wintertime is snow. Sometimes, we get so many inches of snow, we have to shovel and plow our way out of our houses. The worst is when there is freezing rain and sleet and the roads are slippery. Needless to say, there are a lot of fender benders on the road with this kind of weather. Luckily, Minnesota doesn't get any hurricanes that far north, but other parts of the country are hard hit by those every year.

当然,明尼苏达冬天最富有的就是雪。有时雪太厚了,我们不得不用铲车在我们房子外开出一条道路来。最糟糕的天气是又碰上冻雨与雨加雪,弄得路上很湿滑。不用说,碰到这样的天气,路上汽车的刮蹭的小事故就特别多。还好,明尼苏达没有任何飓风困扰,而其它地方每年都会遭遇飓风。

Well, I have to say that it's nice not to have to scrape ice off my windshield in the mornings, but I do miss the white Christmases.

不过我得承认住在洛杉矶至少每天早上不用刮汽车档风玻璃上的雪还是不错的,虽然我有点怀念明尼苏达那白白的圣诞节。

慢速生活英语口语广播51:征求办公室同事的意见 第八篇

suggestion at works征求办公室同事的意见

Our company has been growing very quickly and I was put in charge of reorganizing our office space to accommodate several new employees.

我们公司发展非常迅速,指派我重新调整一下办公室的工作空间以便给几个新来的同事腾出地方。

I asked my co-worker, Petra, for her advice.

我就向我的同事贝特拉征求意见

Dialog

英语情景对话

Fernando: I was thinking of dividing up two of the larger offices into four aller offices. What do you think about that?

男:我在考虑将两个大办公室划分成四个小办公室,你觉得怎么样

Petra: Well, it seems to me that doing that would only solve part of the problem. Have you considered converting the conference room into offices?

女:噢,我觉得这要关不能完全解决问题。你是否想过将会议室改成办公室

Fernando: I'm not sure that will work. We don't have another meeting space if we do that. What are your thoughts on turning the coffee room into one large office with cubicles?

男:我不肯定这是个好主意。如果这样,我们就没有会议室了。你觉得我们将咖啡室变成一个大办公室并打上小隔断,如何

Petra: In my opinion, that's not going to be a very popular solution.

女:要我看,这肯定不受大家欢迎。

Fernando: The way I see it, there are no easy solutions and that may be the best one. Do you have any other suggestions?

男:也许没有十全十美的办法,我说的办法也许是的。你还有什么其它的建议吗

Petra: No, none that would really work. In my opinion, the only solution is to divide up the executive offices. But, I know, I know. That's not going to happen. My suggestion is to ask a few more of the old employees. Maybe they'll think of something.

女:没有了。真要我说,的办法是将经理的办公室给分了。不过,我知道,我知道,这不可能。你还是去问问其它一些老员工吧,没准他们能想起什么好办法

Fernando: I think you're right. It's not going to be an easy decision and I can use all the help I can get.

男:好吧。的确没有完美的办法,我会尽力去想办法。

慢速生活英语口语广播35:流行与爵士音乐 第九篇

pop and jazz music流行与爵士音乐

Dialog

英语情景对话

Abby: Hey, what are you listening to?

女:嘿,听什么呢

Bill: Right now I'm listening to the Foo Fighters' latest album. There are some really good tracks on this CD, including their new single.

男:我正在听 福战士 的专辑呢。这张CD中有几首真棒,还有他们的单曲。

Abby: Let me see your iPod for a minute. It looks like you've got a ton of good stuff loaded up. I like Gwen Stephanie, too, and what's this? Shakira? I had no idea you were a fan of hers.

女:让我看看你的IPOD。 你好象装了无数的好东西在里面呀。我喜欢 斯蒂芬,这是什么?沙基拉吗? 我都不知道你还是她的歌迷呀

Bill: I think she's a really talented singer and songwriter. And, well, she's hot, too.

男:我觉得她是一个非常有天赋的歌手与歌曲写手。另外 ,她还很性感

Abby: Yeah, I bet. Let's see. You've got some great jazz and blues standards here, too. Charlie Parker, Duke Ellington, and Billie Holiday. This one is a live recording, and these are compilations. You've got their greatest hits and some bootleg stuff, too. I never knew you were such a jazz buff.

女:噢,也许吧。我看看还有什么,你这还有一些很棒的爵士与布布鲁斯音乐呀。查理派克,杜克艾灵顿,还有比利假日。这是一个现场的录音,这些是专辑。你还有最热闹的歌曲及一些未正式出版音乐版本。我以前都不知道你还是这样一个爵士乐迷呢

Bill: Yeah, I like all kinds of music. Now, where are you going with my iPod?

男:是,我喜欢各种音乐。嘿,你要将我的IPOD拿到哪去呀

Abby: I thought I'd just borrow it for a little while.

女:我是想也许借你的IPOD听几天

Bill: Yeah, right. Hand it over. I've got to download my favorite podcast.

男:那不行,还给我,我还得下载我最喜欢的播客呢。

慢速生活英语口语广播06:饭店客房服务 第十篇

Dialog

英语情景对话

"Front desk. How may I help you?"

女:这里是前台,请问有什么可以帮助的

"Hello. I'm in room 1201 and housekeeping didn't leave any soap or clean towels. And, the floor still needs to be vacuumed."

男:你好,我是1201房间,服务员没有给我留下香皂与干净的毛巾。还有地板也需要吸一下

"Oh, I'm so sorry. Let me connect you with housekeeping." I waited on hold.

女:噢,真抱歉,我这就给您转到客房部。我在线上等着

"Housekeeping."

女:这里是客房部

"Yes, this is room 1201. The maid who cleaned my room didn't leave any soap or clean towels, and the floor needs vacuuming."

男:你了,这是1201房间。给我打扫房间的服务员没有给我留下香皂与干净的毛巾,地板也需要吸一下。

"Okay. I'll get someone up there right away to take care of that."

女:好的。我会马上叫人去处理

About 10 minutes later, the maid knocked on the door. I stepped out of the room and she left the toiletries in the bathroom and vacuumed. That was pretty quick service. I'm glad I didn't get the run-around.

十分钟后,有服务员来敲门。我出去转了一会,服务人员给我留下了卫生间的相关物品并吸了地板。服务得很迅速。我很高兴他们没有在这上面搪塞扯皮。

慢速生活英语口语广播32:员工绩效考评 第十一篇

employee performance review员工绩效考评

Dialog

英语情景对话

Don: So how did your end-of-the-year review go?

男:嘿,你的年终考评进行得怎样

Becky: Oh, it was okay. I had my meeting with Mitch this morning and his bottom line is that he thinks I need to show more initiative. He thinks that I need to start being more creative.

女:噢,还行吧。今天早上米奇跟我开了个会,他给我交底说我需要在工作中更加主动些。他还要求我在工作中更有创造性

Don: Did he actually say that?

男:他真是这么说的么

Becky: Well, not in so many words. But I know that productivity is a big issue for him. Oh, he said the usual things like “Keep up the good work” and “Thanks for your hard work,” but he also said that he's thinking about bringing some employees into my department. That, to me, means he's not satisfied with what I've been doing.

女:倒没有说太多。不过我知道产量对他来说很重要。他通常会说,好好工作, 感谢你的努力,不过他还说他正在考虑在我的部门中引进新的同事。对我而言,这意味着他对我过去的工作并不满意。

Don: Are you sure you're not reading too much into what he said?

男:你是不是对他的话有些多虑了

Becky: No, I don't. Either I shape up or my job is on the line.

女:不,不是。要么我改进,要么我的工作可能就危险了

Don: Well, I think you may be overreacting. Mitch likes to give everybody constructive critici and I think that's what he was doing.

男:我想你可能是多虑了。米奇喜欢给每个员工建设性的批评,我想这就是他的风格

Becky: Do you really think so?

女:真是这样吗

Don: Yes, I do. If you ask around, other people will tell you the same thing.

男:是的。如果问问身边的其它人,他们会告诉你他讲的都是这一套

Becky: Maybe you're right. Thanks, Don. I feel better.

女:也许你是对的。谢谢你,我感觉好点了

Don: I'm glad to hear it.

男:很高兴听你这么讲。

高三我的校园生活广播稿精选 第十二篇

通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。

好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。

人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。

好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。

书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。

书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。

即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。

慢速生活英语口语广播50:帐该谁付 第十三篇

who pays帐该谁付

Dialog

英语情景对话

David: Hey, Sally. Can I run something by you?

男:嘿,莎丽,向你咨询个问题

Sally: Sure, what's up?

女:好呀,说吧

David: Well, a friend of a friend wanted some help with her taxes and we agreed that we would talk about it over dinner. At the end of the night, when the check came, she expected me to pay! It was really awkward. It wasn't a date and I was doing her a favor! Am I crazy or was she taking advantage of me?

男:是这样,我的一个朋友的朋友求我帮忙处理一下她的有关税务的问题,我们于是约了一起吃晚饭,边吃边聊。可是当晚饭结束付帐的时候,她却想让我来付。真是很尴尬。这又不是约会,而且是我在帮她的忙。是我的问题还是她在占我便宜呀

Sally: It definitely sounds like she took advantage of your generosity. If she was asking a favor, she should have paid. No question.

女:显然是她在利用你的大度。如果是她找你帮忙,就应该她付帐,这毫无疑问。

David: The thing is, I thought she was really pretty and I wanted to ask her out after I met her. But, now I'm not sure.

男:本来,我觉得她很漂亮,我还想以后约她出来呢。不过现在,我可没这想法了。

Sally: Well, I think that unless you asked her out, you shouldn't have to pay for her. And, these days, a lot of people go Dutch even if one person asks out the other. Based on what happened the other night, I'd stay away from this woman. That is, unless you don't mind being her sugar daddy.

女:我想除非是你约她出来的,否则你不应该为她付帐。而且现在很多人即使是请人出来,也是AA制。就你描述的那晚的情况,我要离那个女人远点。事情就这么简单,应该她付,除非你想在她面前做冤大头。

David: Yeah, right. I'm too broke to be anybody's sugar daddy, even if I wanted to. I think you're right. That will be the last I see of her.

男:哼,即使我想,我也做不了任何人的大头,因为我现在手头很紧。我想你是对的,以后我不会再见她了。

慢速生活英语口语广播62:轻浮女孩 第十四篇

flirting轻浮女孩

Dialog

英语情景对话

Elaine: You look happy.

女:你看上去很开心吗

Jerry: Me? Oh, I was just talking to Ling.

男:我吗?是,我刚跟林小姐聊天来着

Elaine: Oh, no wonder! You better watch out. She’s a big flirt.

女:噢,难怪。你小心点,她可是个会调情的女孩

Jerry: What do you mean?

男:你什么意思

Elaine: Did she make eyes at you and whisper sweet nothings in your ear?

女:她是不是向你暗送秋波,在你耳边甜言蜜语来着

Jerry: Well, yes, she said she’d never met anybody like me before, and by her body language, I think she was serious.

男:噢,她说我是她以前从来没有遇见过的优秀男人,她用她的身体语言让我感觉她是认真的

Elaine: Then she’s still using the same old line that she used with Kramer. She had him wrapped around her little finger.

女:她过去也是用这套手段迷惑过克雷默的。她把克雷默使唤地滴留留转。

Jerry: Give me a little credit. I know when I’m being snowed and when a girl is really interested in me.

男:别那么小瞧我。我想我知道谁是在忽悠我,谁是在真心喜欢我。

Elaine: I hope you’re right, but she’s quite the heartbreaker. I just don’t want you to get hurt.

女:我倒是希望你是对的,但是她可是很会伤人心的。我不想你受伤害

Jerry: Thanks but I think I can take care of myself.

男:谢谢,不过我想我能照顾好自己。

Elaine: Okay. Suit yourself.

女:好吧,你好自为之吧

慢速生活英语口语广播88:下订单 第十五篇

placing a business order下订单

Dialog

英语情景对话

Jessie: Good morning. This is Jessie Lipman calling from Wexman. I wanted to place an order.

女:早上好,我是魏克斯曼公司的杰西力普曼,我要向你们下订单

Rudy: Certainly. Are you ordering from our catalog?

男:好的,你是从我们的产品目录中下订单吗

Jessie: Yes, I have the item numbers. But, before I place the new order, I wanted to check on some items we have on backorder.

女:是,我知道产品的编号。不过在下新订单之前,我想你查一下我们以前订的,但尚未送达的订单情况

Rudy: Sure, let me pull up your account. It looks like you have two items that are still outstanding, but we should have that to you by the end of the week.

男:好,我先查一下您的帐号。这里显示您有两项产品还没送达,不过这周末之前我们应该可以发给你。

Jessie: Can you give me a delivery date?

女:能告诉我发运日期吗?

Rudy: It should arrive no later than the 19th.

男:19号之前肯定能送达

Jessie: Okay. Let me give you the new order. The first item is 2456. We’d like 52 boxes. Last time, we were able to buy in bulk and got the wholesale price. I’m hoping we can negotiate that again for this order.

女:好,那我给你下新订单。第一项产品编号是2456。我们需要52箱。上次我们是大量购买的,所以拿到了批发的价格。我想这次订货我们还能协商出好的价格。

Rudy: That’s not a problem. What are the other items?

男:没问题。先告诉我另外一项产品是什么

Jessie: The second item is 6849. We’d like 40 of them.

女:第二项产品编号是6849。我们需要40个。

Rudy: There’s a price reduction on that item of 10%. That brings the net price to $19. Anything else?

男:这个产品有10%的折扣,净价是19美元。还有吗

Jessie: That’s it for now. There are a few things we need to order, but I still need to submit a requisition for a purchase order. Can you fax over an invoice for the items I just ordered?

女:这次就这么多。由于有一些产品需要订购,所以我需要向公司交一份采购的申请书,你是否能给我传真过来一份我刚订购产品的发票?

Rudy: Sure, I’ll get that to you by the end of the day. We appreciate your order.

男:好的,下班前我会发给你。非常感谢您的光顾。

Jessie: No problem. Thanks. 

女:没问题,谢谢。

本页网址:

https://www.fwan.cn/yanshuojianghua/guangbogao/88808.html

《生活广播稿十五篇》

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

热点排行榜

首页 回顶部
版权所有Copyright © 2015-2025 范万文网 www.fwan.cn 浙公网安备33038102332200号浙ICP备2021032283号